Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

WTF-Beta

  1. Home
  2. Categories
  3. Off Key - General Discussion
  4. Hey SK

Hey SK

Scheduled Pinned Locked Moved Off Key - General Discussion
17 Posts 5 Posters 342 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • S Steve Miller

    You can also use a “Shortcut” app on your phone called “convert photo”. If you’re like me the idea of learning a new app is terrifying but it turned out to be fairly simple on my iPhone.

    Find the shortcut app. The easiest way to do that is to type “shortcut” in the search area at the bottom of the screen that has all of your apps on it.

    Find “convert photo”. Move it to your Home Screen if you want.

    Tap “convert photo”. Your gallery of pictures will come up. Tap the one you want to convert. It will show up in your picture gallery as the first photo.

    Copy it and paste it to WTF.

    wtgW Offline
    wtgW Offline
    wtg
    wrote on last edited by wtg
    #5

    @Steve-Miller

    Is that a different app from the shortcut that @dolmansaxlil set up? Here is her description of what she did and how to use it...

    https://wtf.coffee-room.com/post/165

    I'm an iPhone/iPad rookie...it's all Greek to me....give me a good old-fashioned Windows laptop. And get off my lawn...

    When the world wearies and society ceases to satisfy, there is always the garden - Minnie Aumônier

    1 Reply Last reply
    • S Offline
      S Offline
      Steve Miller
      wrote on last edited by
      #6

      It’s the same app. I learned about it from Dol

      1 Reply Last reply
      • ShiroKuroS Offline
        ShiroKuroS Offline
        ShiroKuro
        wrote on last edited by
        #7

        RP, I used Google Lens (it’s faster than I am!)
        Full disclosure: I didn’t read the Japanese or the English! 😅

        image.jpeg

        1 Reply Last reply
        • R Online
          R Online
          RealPlayer
          wrote on last edited by RealPlayer
          #8

          wtg, thanks for importing my images to this thread from groupee.

          SK, thanks for your Google translation. It’s better than the one I found. The “boat line” and the “ship line” must be Japanese colloquialisms for left and right!

          It sounds like everything gets adjusted together, not stepwise, which I had hoped for. But at least I know it’s expected.

          ShiroKuroS 1 Reply Last reply
          • R RealPlayer

            wtg, thanks for importing my images to this thread from groupee.

            SK, thanks for your Google translation. It’s better than the one I found. The “boat line” and the “ship line” must be Japanese colloquialisms for left and right!

            It sounds like everything gets adjusted together, not stepwise, which I had hoped for. But at least I know it’s expected.

            ShiroKuroS Offline
            ShiroKuroS Offline
            ShiroKuro
            wrote on last edited by
            #9

            @RealPlayer said in Hey SK:

            The “boat line” and the “ship line” must be Japanese colloquialisms for left and right!

            I had to look at the Japanese instructions to figure that one out. (Bc it’s not a colloquial term for left/right) Boat line is apparently a specific part of the saddle. The translation should have just called it boat line both times (rather than boat, ship, bc the Japanese uses the same word both times)

            I googled images:

            a574a298-65a1-4b24-b4d1-109fde78006d-image.png

            1 Reply Last reply
            • ShiroKuroS Offline
              ShiroKuroS Offline
              ShiroKuro
              wrote on last edited by
              #10

              ETA the part circled in blue is the kanji for boat line.

              1 Reply Last reply
              • R Online
                R Online
                RealPlayer
                wrote on last edited by RealPlayer
                #11

                Hmm…well, in America we call those ‘saddle rails’ — left and right. So it’s an unusual usage…unless maybe in England they call them something different. Many bike parts have different names in England. And often other languages use British English as their reference.

                Seat “pillar” which you see in the translation is also different from our seat “post.” I’ll bet it’s British usage.

                1 Reply Last reply
                • ShiroKuroS Offline
                  ShiroKuroS Offline
                  ShiroKuro
                  wrote on last edited by
                  #12

                  Probably. Bc in that illustration I posted last, it's literally "seat post" in Japanese (shiito posuto)

                  Google Translate has gotten significantly better but it's still very, very hit or miss.

                  So, did you get your question answered or do you still need help?

                  C R 2 Replies Last reply
                  • ShiroKuroS ShiroKuro

                    Probably. Bc in that illustration I posted last, it's literally "seat post" in Japanese (shiito posuto)

                    Google Translate has gotten significantly better but it's still very, very hit or miss.

                    So, did you get your question answered or do you still need help?

                    C Offline
                    C Offline
                    CHAS
                    wrote on last edited by
                    #13

                    @ShiroKuro said in Hey SK:

                    shiito posuto)

                    @ShiroKuro said in Hey SK:

                    (shiito posuto)

                    So that first word is the word for seat? A real etymologist's delight

                    “I’m at an age when remembering something right away is as good as an orgasm.”—Gloria Steinem to Julia Louis-Dreyfus on Wiser Than Me

                    ShiroKuroS 1 Reply Last reply
                    • C CHAS

                      @ShiroKuro said in Hey SK:

                      shiito posuto)

                      @ShiroKuro said in Hey SK:

                      (shiito posuto)

                      So that first word is the word for seat? A real etymologist's delight

                      ShiroKuroS Offline
                      ShiroKuroS Offline
                      ShiroKuro
                      wrote on last edited by
                      #14

                      @CHAS said in Hey SK:

                      So that first word is the word for seat? A real etymologist's delight

                      Yes 😁 I now realize I probably should have written to "sheeto" because the "i" in Japanese has a long "e" sound

                      If you go here and click on the audio icon inside the box on the left, next to the mic icon, you can probably hear it:

                      https://translate.google.com/?sl=ja&tl=en&text=シートポスト&op=translate

                      1 Reply Last reply
                      • R Online
                        R Online
                        RealPlayer
                        wrote on last edited by
                        #15

                        Like the more familiar “shiitake”.

                        1 Reply Last reply
                        • ShiroKuroS ShiroKuro

                          Probably. Bc in that illustration I posted last, it's literally "seat post" in Japanese (shiito posuto)

                          Google Translate has gotten significantly better but it's still very, very hit or miss.

                          So, did you get your question answered or do you still need help?

                          R Online
                          R Online
                          RealPlayer
                          wrote on last edited by
                          #16

                          @ShiroKuro I think I understand it now. The whole assembly is kept rather loose till the rails are securely set in the post’s channels, then tightened up and desired tilt set simultaneously by turning the two bolts. And fine-tuned after sitting on the saddle by making further bolt adjustments for your comfort. Experimentation and patience are involved.

                          1 Reply Last reply
                          • ShiroKuroS Offline
                            ShiroKuroS Offline
                            ShiroKuro
                            wrote on last edited by
                            #17

                            Good luck! I haven't ridden a bicycle (or tweaked with a saddle) in..... probably more than 25 years! 👀

                            1 Reply Last reply
                            Reply
                            • Reply as topic
                            Log in to reply
                            • Oldest to Newest
                            • Newest to Oldest
                            • Most Votes


                            Powered by NodeBB | Contributors
                            • Login

                            • Don't have an account? Register

                            • Login or register to search.
                            • First post
                              Last post
                            0
                            • Categories
                            • Recent
                            • Tags
                            • Popular
                            • Users
                            • Groups